Los dos caballos son del mismo pelo.
两匹马毛色一样.
Para finalizar con su discurso hizo una breve recopilación del mismo.
他做了一个简短总结来结束他发言。
También acogemos con agrado otros acontecimientos del mismo estilo.
我们还欢迎这方他新发展。
La Reunión examinó el informe y tomó nota con reconocimiento del mismo.
会议审议并注意到了该报告。
Durante ocho años, la Conferencia de Desarme ha sido obstaculizada del mismo modo.
八年来,裁军谈判会议也一直遭到类似阻挠。
También tendrá la opción, dentro del mismo plazo, de ingresar a otra escuela.
她应当有权在同一期间进入另一学校学习。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
我们会在本报告审议会举行前,把该份报告副本提交委员会参。
Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.
恐怖分子不论攻击何处,在世界各地都有着同样特点。
Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.
这一解释也符合他正式语文同一段落用语。
Si el autor del mismo delito es una persona jurídica, se impondrá una multa.
如果法人犯下同样行为,可处以罚款。
Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.
利纳-马库锡监测委员会各个成员在这一点上同心协。
Aun teniendo acceso a un tratamiento, muchas de esas mujeres no podrían beneficiarse del mismo.
存在治疗方法,许多人也没有能利用。
¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?
是把它当作单独修正,还是同一组修正一部分?
Somos del mismo barrio.
我们是同一个街区。
Se trata, pues, del mismo concepto.
简言之,它们是相同概念。
El artículo 16 del mismo texto estipula que las prestaciones familiares se pagan a la madre.
该法令第16条规定家庭补助是发放给母亲。
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事会改革对于保证安理会权威和公信绝对必要。
El nombramiento de los candidatos empezó el 4 de mayo y concluyó el 26 del mismo mes.
候选人提名活动于5月4日开始,已经于5月26日结束。
Básicamente se trata del mismo documento que se redactó en la Conferencia de San Francisco hace 60 años.
《宪章》实质上仍然是六十年前在旧金山会议上起草那份文件。
Los mecanismos de coerción en caso de violación fundamental del acuerdo de salvaguardias, o de incumplimiento del mismo.
c. 在发生从根本上违反保障协定或不遵守保障协定情况时采取执法机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ponen primero los tres del mismo color.
先放上三个相同颜色。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和我有同思想。
-¡Y un verdadero mariachis que venía del mismo México!
真正来自墨西哥马利亚奇乐队!
Pensé que era del mismo color que sus ojos.
我想这跟他眼睛一颜色。
¡Qué pena! ¿No tienen ustedes otros del mismo modelo, pero de color oscuro?
真可惜!您们有这一款其他颜色么?
Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.
有很多人在同一容器打碎鸡蛋。
Luego hiciste papeles principales en varias películas del mismo director.
然后你就在同一位导演其他电影里扮演了首要角色。
Lo encontramos también sin punto en la portada del mismo libro.
同,这本书扉页标题也没有句点。
Mi maleta es de color rojo y del mismo tipo que ésta.
我行李色,和这个款型一。
¿Tu color favorito es del mismo color que el chocolate y el café?
你最喜欢颜色同时也巧克力喝咖啡颜色吗?
Esperó un buen rato del mismo modo que tuvo que esperar aquella vez.
和上次一,他等待了好一会儿。
Un instante después, como parte del mismo sortilegio, sintió que alguien lo miraba.
过了片刻,仿佛出于精准直觉,他感到有双眼睛正盯着自己。
Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo.
当你对大人们讲起你一个新朋友时, 他们从来不向你提出实质性问题。
En la penumbra se podía distinguir su mirada acerada, del mismo color que el hábito.
即使在微弱光线下,那锐利眼神依旧清晰可辨,一如她所展现特质。
Tres Bentley convertibles del mismo modelo habían sido localizados, pero ninguno era el suyo.
有三辆同一型号可折叠式敞篷宾利被找到,但没有一辆他。
Subí al barco, del mismo modo que la vez anterior, y preparé una segunda balsa.
我像前次那上了船,并又做了一个木排。
Tenemos un planeta y formamos parte del mismo sistema.
我们共有一个地球,而我们也这系统一部分。
Pero bueno, hemos sido vecinos y como tomábamos del mismo bus, ya pues me hacía reír.
但,我们成了邻居,后来我们坐同一辆公交车,他总逗我笑。
Entró la Cariharta, que era una moza del jaez de las otras y del mismo oficio.
卡里哈尔塔走了进来,她操这类生涯众多女性中一个。
Granada está situada en el sureste de España y es la capital de la provincia del mismo nombre.
格拉纳达位于西班牙东南部,与之同名省首府。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释