Los dos caballos son del mismo pelo.
两匹马毛色一样.
Para finalizar con su discurso hizo una breve recopilación del mismo.
他做了一个简短总结来结束他发言。
También acogemos con agrado otros acontecimientos del mismo estilo.
欢迎这方面其他新发展。
La Reunión examinó el informe y tomó nota con reconocimiento del mismo.
议审议并注意到了该报告。
Ofreceremos al Comité ejemplares del mismo antes de la vista del presente informe.
在本报告审议举行前,把该份报告副本提交委参考。
También tendrá la opción, dentro del mismo plazo, de ingresar a otra escuela.
她应当有权在同一期间进入另一学校学习。
Durante ocho años, la Conferencia de Desarme ha sido obstaculizada del mismo modo.
八年来,裁军谈判议也一直遭到类似阻挠。
Los terroristas, donde quiera que ataquen, son del mismo tipo en todo el mundo.
恐怖分子不论攻击何处,在世界各地都有着同样特点。
Esta interpretación se ajusta también al texto del mismo párrafo en otros idiomas oficiales.
这一解释也符合其他正式语文同一段落用语。
Si el autor del mismo delito es una persona jurídica, se impondrá una multa.
如果法人犯下同样行为,可处以罚款。
Aun teniendo acceso a un tratamiento, muchas de esas mujeres no podrían beneficiarse del mismo.
即使存在治疗方法,许多人也没有能力利用。
Todos los miembros del comité de supervisión del Acuerdo de Linas-Marcoussis son del mismo parecer.
利纳-马库锡监测委各个成在这一点上同心协力。
¿La trataremos como si fuera una enmienda independiente o como parte del mismo conjunto?
是把它当作单独修正,是同一组修正一部分?
Se trata, pues, del mismo concepto.
简言之,它是相同概念。
Somos del mismo barrio.
是同一个街区。
Las reformas del Consejo son absolutamente indispensables para garantizar la autoridad y la credibilidad del mismo.
安全理事改革对于保证安理权威和公信力绝对必要。
El artículo 16 del mismo texto estipula que las prestaciones familiares se pagan a la madre.
该法令第16条规定家庭补助是发放给母亲。
El nombramiento de los candidatos empezó el 4 de mayo y concluyó el 26 del mismo mes.
候选人提名活动于5月4日开始,已经于5月26日结束。
Básicamente se trata del mismo documento que se redactó en la Conferencia de San Francisco hace 60 años.
《宪章》实质上仍然是六十年前在旧金山议上起草那份文件。
En virtud del mismo, el deber de protección del Estado también es aplicable a situaciones de conflicto armado.
这样做本身就等于是规定国家保护责任也适用于武装冲突情况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Se ponen primero los tres del mismo color.
先放上三个相颜色。
Ojalá pensaran del mismo modo que yo pienso.
但愿它们和我有思想。
-¡Y un verdadero mariachis que venía del mismo México!
是真正来自墨西哥马利亚奇乐队!
Pensé que era del mismo color que sus ojos.
我想跟他眼睛是一颜色。
Luego hiciste papeles principales en varias películas del mismo director.
然后你就在一位导演其他电影里扮演了首要角色。
Lo encontramos también sin punto en la portada del mismo libro.
,本书扉页标题也是没有句点。
Mi maleta es de color rojo y del mismo tipo que ésta.
我行李箱是红色,和个款型一。
¡Qué pena! ¿No tienen ustedes otros del mismo modelo, pero de color oscuro?
真可惜!您们有一款其他颜色么?
¿Tu color favorito es del mismo color que el chocolate y el café?
你最喜欢颜色时也是巧克力喝咖啡颜色吗?
Hay muchas personas que cascan el huevo en el borde del mismo recipiente.
有很多人在一容器边缘打碎鸡蛋。
Esperó un buen rato del mismo modo que tuvo que esperar aquella vez.
和上次一,他等待了好一会儿。
Un instante después, como parte del mismo sortilegio, sintió que alguien lo miraba.
过了片刻,仿佛出于精觉,他感到有双眼睛正盯着自己。
Tres Bentley convertibles del mismo modelo habían sido localizados, pero ninguno era el suyo.
有三辆一型号可折叠式敞篷宾利被找到,但没有一辆是他。
Cuando se les habla de un nuevo amigo, jamás preguntan sobre lo esencial del mismo.
当你对大人们讲起你一个新朋友时, 他们从来不向你提出实质性问题。
Pero bueno, hemos sido vecinos y como tomábamos del mismo bus, ya pues me hacía reír.
但是,我们成了邻居,后来我们坐一辆公交车,他总逗我笑。
Entró la Cariharta, que era una moza del jaez de las otras y del mismo oficio.
卡里哈尔塔走了进来,她是操类生涯众多女性中一个。
Tenemos un planeta y formamos parte del mismo sistema.
我们共有一个地球,而我们也是系统一部分。
Se hace en diferentes formas y se suelen adornar con formas de huesos hechas del mismo pan.
可以做成不形状,通常装饰有由相面包制成骨头形状。
Melchor, anciano de blancos cabellos y de larga barba del mismo color.
Melchor是一位白发苍苍、白须长长老者。
Granada está situada en el sureste de España y es la capital de la provincia del mismo nombre.
格拉纳达位于西班牙东南部,是与之名省首府。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释